Yaoi fandom

Due cosplayer si mettono in posa come i personaggi di Kingdom Hearts (da sinistra a destra) Roxas e Sora, allo Yaoi-Con 2008. 85% dei membri dello Yaoi-Con sono di sesso femminile.[1]

Con la locuzione "Yaoi fandom" ci si riferisce a tutti quegli appassionati lettori di yaoi (chiamato anche Boys Love o BL), un genere di manga o racconti intrisi di romanticismo che narrano una storia d'amore i cui protagonisti sono maschi omosessuali. Il termine è rivolto anche a coloro che partecipano alle attività comuni organizzate attorno agli yaoi, come per esempio frequentare i ritrovi, mantenere in vita o aprire siti di fan (fan site), creare fanfiction o fan art etc.

A metà degli anni '90 del XX secolo le stime sulle dimensioni del fandom yaoi giapponese erano di circa 100-500.000 persone, ma nel 2008 nonostante una maggiore conoscenza del genere presso il grande pubblico, il numero effettivo dei lettori rimane limitato. Le traduzioni dei fan in lingua inglese hanno cominciato a circolare con From Eroica with Love attraverso la comunità di slash fiction verso i primi anni '80, con la creazione così di un collegamento tra fandom di slash fiction e yaoi fandom.

La maggior parte dei fan dello yaoi sono ragazze adolescenti o giovani donne. In Giappone le fan di genere femminile sono chiamate fujoshi, un gioco di parole che denota il loro modo di vedere le relazioni omosessuali nei media: il termine Fujoshi (腐女子?) significa, in poche parole, "ragazza marcia". L'equivalente maschile è denominato fudanshi. Sia i fan maschili che quelle femminili vengono indicati come eterosessuali o bisessuali; gli effettivi fan gay sono più propensi a preferire il genere bara.

Il mondo dei fan yaoi è stato caratterizzato ad esempio dai personaggi del seinen manga Fujoshi Rumi.[2] Almeno un Butlers Café (バトラースカフェ Batorāsu Kafe?) con "maggiordomi" a tematica scolastica è stato aperto al fine di fare appello al canone estetico dell'amore per i ragazzi (Bishōnen).[3] In uno studio compiuto tra i fan della visual kei il 37% degli intervistati ha riferito di aver avuto fantasie sessuali o di tipo yaoi nei confronti delle loro stelle musicali.[4]

  1. ^ Errore nelle note: Errore nell'uso del marcatore <ref>: non è stato indicato alcun testo per il marcatore mon amour
  2. ^ (EN) Kazumi Nagaike, Elegant Caucasians, Amorous Arabs, and Invisible Others: Signs and Images of Foreigners in Japanese BL Manga, in Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific, n. 20, aprile 2009.
  3. ^ (EN) Tokyo cafe taps into women's Prince Charming fantasies, su afp.google.com, AFP, 19 febbraio 2008. URL consultato il 10 luglio 2009 (archiviato dall'url originale il 29 gennaio 2010). Ospitato su Google News.
  4. ^ (EN) Miyuki Hashimoto, Visual Kei Otaku Identity—An Intercultural Analysis (PDF), in Intercultural Communication Studies, XVI, n. 1, University of Vienna, 2007, 87–99 (archiviato dall'url originale il 7 giugno 2011).

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search